• Войти
  • Зарегистрироваться
Онлайн редактор

Эпитафия папе.

Перелистывая старые новости на нашем сайте, наткнулся на статью с интересной идеей перевода английских стихов-эпитафий на русский. 

Тема не такая популярная в народе. Но почему бы не поднять ее снова?

Так как интересные и тем более уникальные эпитафии в наше время очень редки, почему бы нам самим их не создать? Пусть даже переводом с английского на русский.

Естественно попробуем соблюсти и смысл и стихотворный слог...

Вот интересная поэма-эпитафия, посвященная ПАПЕ.

A DAD POEM

I will take this special moment, to turn my thoughts to Dad

Thank him for the home he gave, for all the things we had.

We think about the fleeting years, too quickly, gone for good

It seems like only yesterday, I’d go back if I could.

A time when Dad was always there, no matter what the weather.

Always strong when things went wrong, he held our lives together.

He strived so hard from day to day, and never once complained.

With steady hands, he worked so hard, and kept the family name.

He taught us that hard work pays off, you reap just what you sow.

He said that if you tend your crops, your field will overflow.

My life has been bountiful, he taught me how to give

In his firm and steadfast way, he taught me how to live.

Dad dwells among the angels now, he left us much too soon

He glides across a golden field, above the harvest moon.

I see him in the summer rain, he rides upon the wind

And when my path is beaten down, he picks me up again.

Мой вариант перевода:   

Эпитафия папе

Я сегодня вспоминаю папу,
Дом и всё, что нам он дал.
Мысли возвращают меня снова
Как он сказки на ночь мне читал.

Как учил нас радоваться жизни,
Был опорой в жизни, помогал...
И служил всегда во всем примером,
Правильной дорогой направлял.

Говорил: "Не все так в жизни просто
Труд, упортсво наградят тебя!"
До сих пор ведут меня по жизни
Папины бесценные слова.

Пусть душа в Раю твоя сегодня,
Песни ангелов твой ублажают слух.
Снова меня крепно обнимаешь,
Защищая мой беспечный дух.

 

Если данная тема показалась вам интересна, напишите, пожалуйста. Оставьте свой комментарий.

Есть ещё очень много подобных неизвестных многим стихотворений-эпитафий, которые ждут нашего или Вашего перевода.

Буду рад обратной связи и, возможно, ваших творений.

Админ.

sakhalin75 - 26.04.2023 (12:54:48)
sakhalin75 Спасибо, что подняли тему! Очень нравится!
Чтобы оставить комментарий Вы должны войти под своим логином или зарегистрироваться

Ретушеры онлайн

Дмитрий
Портфолио

Комментарии

Пользователи на сайте - 38 чел.


Вверх